🌟 이에 신물이 돈다[난다]

속담

1. 어떤 것이 매우 싫증이 날 정도로 지긋지긋하다.

1. HAVE[TASTE] STOMACH ACID BETWEEN ONE'S TEETH: To be disgusted and fed up with something.

🗣️ 용례:
  • Google translate 또 이걸 먹어야 해?
    Do i have to eat this again?
    Google translate 그러니까 말이야. 일주일째 이것만 먹으니까 이에 신물이 돈다.
    I mean. i've had this for a week, and i'm sick of it.

이에 신물이 돈다[난다]: have[taste] stomach acid between one's teeth,歯に虫ずが走る。うんざりする。飽きる,Des aigreurs tounent (se forment) dans les dents,sale bilis del diente,,,(ợ chảy nước miếng ở răng), chán ngấy, chán đến tận cổ,(ป.ต.)กรดไหลย้อนมา[เกิดขึ้น]ที่ฟัน ; เบื่อหน่ายในสิ่งใดเป็นอย่างมาก,,до тошноты опротивело,厌恶透了;深恶痛绝,

💕시작 이에신물이돈다난다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


환경 문제 (81) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 요일 표현하기 (13) 인사하기 (17) 음식 설명하기 (78) 가족 행사 (57) 심리 (365) 취미 (103) 역사 (92) 가족 행사-명절 (2) 감사하기 (8) (42) 언론 (36) 지리 정보 (138) 병원 이용하기 (10) 경제·경영 (273) 하루 생활 (11) 집안일 (41) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 여가 생활 (48) 컴퓨터와 인터넷 (43) 주말 및 휴가 (47) 공공기관 이용하기 (59) 문화 차이 (52) 한국의 문학 (23) 종교 (43) 식문화 (104) 정치 (149) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 문화 비교하기 (47)